Les adieux de Celebrian à Elrond, poème écrit par Björn Fromén.
Envinyatalye nainala, melda aran
órenyo, feanyasse i lumna móre!
Ai nwalmi úquétime nu hísitildi
unquis, cilyassen!
Ai anga umbarwa, rúnyanen uruite!
Osse tyarinwa lá polin auroita,
auroitanes oio Endornilmenya
linte ve fanyar!
Súlenya lapsar i lómea Valo
lumbuler; vanwa nin i Laureanóre
sí, yasse quantaner nu malinorni
vilya lindinyar.
Man nin entinta sinome eldion silme?
Man nin enanta cále Anáro sina?
Lá Lóriendeva Heri, ar laume
Vilyatur, elye!
Ni, sauramaite rimbeo poldiénen
nutinwa, nolwelya entunce cuilenna
ar ilye lívi auhortane harwanye
et hroanyallo;
mal or feanya alantie oioquelle.
Quostala rancoryallon lauvan lehta
mí Endormardi, yassen nin calanna
lá entulesse.
An súrinen utúlie Númello
ninna Tintalleo lissómalinde,
ar falmar caituvar únótime imbe
vet, Elennóna!
Sí cestuvan i ciryaron falasse;
tás úruva naicenya ear-hwestainen
autuva ar Ulmo pantuva nin tie
Valinórenna.
A Nenya-tári . . . Undómiel Eldaliéva . . .
i ónoni. . . anwa Andúneo nu menel
encenuvanyet? Arata nin tope
illion umbar . . .
Nó elye hilyuva, sin quete órenya,
íre Eldaloaron metta lauva haira.
Nai eldi Vardo siluvar lúmenna
enomentienquo!
Sí lá nin sére, venno, nu tópanqua:
óma Esteva ni yála Earello pella . . .
Namárie, Eldatan . . . hiruvan tie
Valinórenna!
Traduction anglaise Lamenting you renew, beloved lord
of my heart, in my spirit the heavy darkness.
Ah! torments unspeakable under [the] misty peaks
in caves, in gorges!
Ah! fatal steel, hot with red flame!
The horror caused I cannot chase away
[but] it chased away for ever my love for Middle-earth
like swift clouds.
[At] my soul are licking the dark Angel's
shadows; lost to me is the Sun-golden land
now, where under golden trees
my songs filled [the] air.
Who rekindles for me here the light of the stars?
Who gives back to me the light of this Sun?
Not the Lady of Lórien, nor [lit.: and not]
even you, master of Vilya!
Me [who had been] tied by the force of a foul-handed
horde, your secret lore brought back to life,
and banished all wounding sicknesses
out of my body;
but over my spirit has fallen an eternal fading.
From its stifling embrace I shall not be free
in the halls of Middle-earth, where for me
there is no return into light.
For in the wind from the West has come
to me Star-kindler's sweet-voice[d] song,
and [so] waves shall [soon] lie countless between
us two, o Star-begotten!
Now I will seek the strand of the ships;
there my burning pain will vanish in [the] sea-breezes
and Ulmo will open for me a path
to Valinor.
O Nenya's Queen . . . o Evenstar of [the] Elven people . . .
the twins . . . under the sky of the True West
shall I [ever] see them again? A Higher Power hides from me [lit.: for me]
the fate of them all . . .
But you will follow, so says my heart,
when the end of the Elven-years in Middle-earth will be no [longer] distant.*
May Varda's stars [then] shine upon the hour
of our reunion!
Now is for me no rest, husband, under our roof:
Este's voice summons me from beyond the Sea . . .
Farewell, Elf-Man . . . I will find a path
to Valinor!
...